Классицизм Тредиаковского



Попытки создания обмирщенного литературного языка, противопоставляемого «глубокословной славенщизне», так же как начало преобразования тесно связанной с этой «глубокословной славенщизной» старой силлабической системы стихосложения, были вызваны потреб­ностью дать соответствующие формы тому новому содержанию, которое Тредиаковский, как и Кантемир, вносил в русскую лите­ратуру. Причем содержание это по мере развития литературной деятельности Тредиаковского становилось все более общественно значительным, общественно весомым, все непосредственнее свя­зывалось с историческим развитием жизни России, с политиче­ской современностью.

Естественным литературным выражением этого является все большее утверждение в творчестве Тредиаковского классицизма. Тредиаковский усваивает основные принципы классицизма: ра­ционалистичность, следование правилам, подражание образцам.

За год до опубликования Тредиаковским «Нового и краткого способа», в 1734 г., вышла отдельной брошюрой его «Ода торже­ственная о сдаче города Гданска»» (Данцига, взятого русскими войсками во время войны с Польшей 19 июня 1734 г.). В каче­стве главного достоинства своей оды Тредиаковский указывает на то, что она «самая первая есть на нашем языке». И он был в этом отношении прав. Мы знаем, что хвалебные панегири­ческие жанры были одним из распространеннейших видов нашей школьной лирики конца XVII — начала XVIII в. В школьных пиитиках жанры эти обычно возводились к античным одам. «Епиникион», написанный, например, Феофаном Прокоповичем на Полтавскую победу, уже самым названием своим связан с одами Пиндара. Но Тредиаковский в своей «Оде о сдаче города Гдаиска» действительно дает первый в нашей литературе образец одного из самых основных стихотворных жанров последующей русской литературы XVIII века — торжественной «похвальной» оды, точно построенной по правилам классицизма.

В качестве образца для своей оды Тредиаковский сам указы­вает оду «На взятие Намюра» Буало, которая считалась привер­женцами классицизма наиболее признанным каноническим образ­цом хвалебно-торжественного одического жанра. Причем в полном соответствии с теорией классицизма, вменявшей в обязанность писателю подражать образцам, Тредиаковский даже ставит в особую заслугу своей оде литературно-стилистическую близость ее к такому произведению, как ода на взятие Намюра. К своей оде Тредиаковский приложил теоретическое «Рассуждение об оде вообще». Здесь впервые у нас дается жанровое определение оды, указывается отличие ее от эпической поэмы; различаются два вида од (хвалебные и нежные); наконец, формулируется основ­ное свойство поэтики оды — так называемый «лирический беспо­рядок» («красный беспорядок»), как переводит Тредиаковский соответственное выражение из «Искусства поэзии» Буало. Позднее Тредиаковским были написаны подобные же теоретиче­ские рассуждения о жанре эпической поэмы («Предъизъясиение об ироической пииме») и комедии («Рассуждение о комедии вообще»).

Кроме жанра победно-патриотической, «пиндаровской» оды, Тредиаковский первый ввел в русскую поэзию и ряд других жан­ров. К «Новому и краткому способу» он приложил своего рода жанровую антологию — ряд написанных им стихотворений — об­разцов разного рода поэтических видов и форм: послания («Эпи­стола к Аполлину»), любовной элегии, оды, стансов, эпиграмм, мадригала, рондо, сонета. Особенного внимания заслуживает «Эпистола к Аполлину». Поэт обращается от лица «Росской поэзии» к «начальнику» муз («девяти парнасских сестр»), Геликона и Пермесса, богу стихотворчества Аполлону с призывом посетить Россию и распространить по ней тот же свет поэзии, который раз­лит им по всему миру. Попутно Тредиаковский дает обзор мировой литературы с точки зрения ее высших достижений. Перечень на­зываемых им здесь имен позволяет точно очертить литературно- художественный горизонт Тредиаковского как последователя классицизма — круг имен писателей, признаваемых им образ­цовыми.

Особенно подробно и сочувственно говорит Тредиаковский о французской поэзии (в числе четырнадцати называемых им здесь имен находятся все сколько-нибудь выдающиеся представители французского классицизма до «хотя молодого, но весьма чистого в слоге» Вольтера включительно).

В эпистоле Тредиаковского впервые выражено стремление, вос­пользовавшись всем литературным наследием прошлого и настоя­щего, ввести русскую поэзию как равноправную в среду других европейских литератур — стремление, которое на долгое время будет одной из основных тенденций нашего последующего лите­ратурного развития.

Задаче освоения достижений западноевропейской — в основ­ном французской — литературы служит и большинство других предлагаемых Тредиаковским, наряду с эпистолой, стихотворных образцов. При всех них Тредиаковский дает и необходимые тео­ретические определения впервые употребляемых им на русском языке новых поэтических форм. Подавляющее большинство этих форм также сделалось основными жанрами русской поэзии. Впер­вые дано у нас Тредиаковским стихотворное переложение басен Эзопа. Наряду с несколькими баснями Кантемира — это первые образцы русской стихотворной басни, первый шаг к басенному творчеству Крылова. Правда, если сопоставить «басенки» Тредиа­ковского с крыловскими баснями, то между ними окажется при­мерно такая же разница, как между петербургским пейзажем в «Петриде» Кантемира и во вступлении к «Медному всаднику».

Выпустив в 1752 г. первое и единственное собрание своих со­чинений в двух томах — «Сочинения как стихами, так и прозой», Тредиаковский открывает его переводом «Науки о стихотворении и поэзии», т. е. знаменитого кодекса европейского классицизма — стихотворного трактата Буало «L'art poetique». Следом за ним идет прозаический перевод одного из краеугольных камней тео­рии классицизма — «Послания к Пизонам» Горация. Таким об­разом, в пропаганде и популяризации в русской литературе клас­сицизма Тредиаковскому принадлежит видное место.

Вместе с тем классицизм творчества самого Тредиаковского носит промежуточный характер, «новизна» своеобразно и причуд­ливо уживается в нем со «стариной».

Если домашнее задание на тему: " Классицизм ТредиаковскогоШкольное образование" оказалось вам полезным, то мы будем вам признательны, если вы разместите ссылку на эту статью на страничку в вашей социальной сети.